The Smell of Freedom
EN
A cable drops from the Pentecost opening in the Stiftskirche in Kaiserslautern; headphones float freely in the church space. On the floor, a chalk circle traces the diameter of the opening and marks a protected zone for the audio installation.
What does freedom smell like? What memories emerge through scent? And what does freedom mean to each one of us?
I asked people in Berlin, Koblenz and Munich to describe their personal “smells of freedom” and transformed their responses into a sound piece.
When visitors put on the headphones and listen to The Smell of Freedom, they enter their own olfactory memories.
DE
Ein Kabel fällt aus dem Pfingstloch in der Stiftskirche in Kaiserslautern; die Kopfhörer schweben im Kirchenraum. Auf dem Boden markiert ein Kreidekreis den Durchmesser der Öffnung und gibt der Audioinstallation einen eigenen, geschützten Bereich.
Wie riecht Freiheit? Welche Erinnerungen weckt sie im Geruch? Und was bedeutet Freiheit für jede einzelne Person?
Ich habe Menschen in Berlin, Koblenz und München zu ihren persönlichen „Freiheitsgerüchen“ befragt und die Antworten zu einem Klangstück verarbeitet.
Beim Hören von The Smell of Freedom werden Besucher:innen in ihre eigenen Geruchserinnerungen geführt.

